-
1 via
I. via I. s.f. 1. ( strada) route: una via asfaltata une route goudronnée. 2. ( strada urbana) rue: conosco la via dove abita je connais la rue où elle habite. 3. (rif. alle antiche vie romane) voie, via: via Appia via Appia; le vie romane les voies romaines. 4. (sentiero, pista) sentier m., chemin m.: una via tra i campi un sentier à travers champs. 5. ( passaggio) chemin m., passage m.: aprirsi una via nella foresta se frayer un chemin dans la forêt. 6. (viaggio, cammino) route: sono già in via je suis déjà en route; rimettersi in via se remettre en route. 7. ( percorso) chemin m., trajet m.: sulla via di casa sur le chemin de la maison; scegliere la via più breve choisir le chemin le plus court. 8. ( fig) (mezzo, possibilità) voie, moyen m.: le vie del Signore les voies du Seigneur; per via giudiziaria par voie légale; non vedo altra via je ne vois pas d'autre moyen; per altre vie par d'autres voies. 9. ( fig) ( modo di vivere) chemin m.: tornare sulla retta via retourner sur le droit chemin. 10. ( fig) ( procedimento) voie: agire per via diplomatica agir par voie diplomatique. 11. (Anat,Med) voie: per via endovenosa par voie intraveineuse; le vie respiratorie les voies respiratoires. II. prep. 1. ( passando per) via, par: un biglietto per Roma via Bologna un billet pour Rome via Bologne. 2. ( per mezzo di) par: via radio par radio, par ondes hertziennes. II. via I. avv. spesso non si traduce: correre via partir en courant; buttare via jeter; vattene via! va t'en!; si alzò di scatto e via di corsa il se leva tout à coup et partit en courant; via, fuori dai piedi! hors d'ici!, dehors!, ( colloq) sors de mes pattes!; via le mani! ( colloq) bas les pattes! II. intz. 1. ( suvvia) allez!, talvolta non si traduce: via, non ti preoccupare allez, ne t'inquiète pas. 2. ( colloq) (per esprimere incredulità e sim.) ouais!, c'est ça!, mon œil! 3. ( presto) allez!, ( colloq) grouille-toi!: via, che si fa tardi allez, il est tard! 4. ( segnale di partenza) partez!: pronti via prêts? partez! III. s.m. ( segnale di partenza) signal du départ, signal: al via au signal; prendere il via prendre le départ. -
2 ostruire
ostruire v. ( ostruìsco, ostruìsci) I. tr. 1. obstruer, boucher: ostruire un passaggio obstruer un passage. 2. ( sbarrare) barrer: ostruire una via di accesso barrer une voie d'accès. 3. ( Med) obstruer: ostruire le vie respiratorie obstruer les voies respiratoires. II. prnl. ostruirsi s'obstruer, se boucher: lo scarico si è ostruito l'évacuation s'est obstruée.
См. также в других словарях:
strozzare — /stro ts:are/ [der. di strozza ] (io stròzzo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [uccidere comprimendo fortemente con le mani o con oggetti le vie respiratorie superiori, anche iperb.: lo hanno strozzato nel sonno ] ▶◀ asfissiare, (lett.) iugulare, soffocare … Enciclopedia Italiana
balsamico — bal·sà·mi·co agg., s.m. CO 1a. agg., relativo al balsamo; che è un balsamo o ne ha le proprietà: crema balsamica, caramelle balsamiche 1b. agg., estens., profumato, odoroso | di aria: pura, salubre Sinonimi: aromatico, fragrante, odoroso |… … Dizionario italiano
pervietà — per·vie·tà s.f.inv. 1. TS anat., biol. capacità di un canale o di un condotto organico di consentire un passaggio regolare e agevole: pervietà delle vie respiratorie 2. TS med. abnorme e continua comunicazione tra cavità presenti allo stato… … Dizionario italiano
adenovirus — a·de·no·vì·rus s.m.inv. TS biol. gruppo di virus che provocano nell uomo affezioni, spec. alle vie respiratorie {{line}} {{/line}} DATA: 1956. ETIMO: comp. di adeno e virus … Dizionario italiano
aereo — 1a·è·re·o agg., s.m. AU 1. agg., dell aria, formato d aria: spazi aerei Sinonimi: gassoso. 2. agg., fig., etereo: è una creatura aerea | un discorso aereo, campato in aria Sinonimi: lieve | inconsistente, vano. 3. agg., che sta nell aria, sospeso … Dizionario italiano
catarro — ca·tàr·ro s.m. AD TS med. secrezione di mucina, prodotta da infiammazione delle mucose, spec. delle vie respiratorie Sinonimi: escreato, espettorato, muco. {{line}} {{/line}} DATA: 1Є metà XIV sec. ETIMO: dal lat. tardo catarrhu(m), dal gr.… … Dizionario italiano
difterite — dif·te·rì·te s.f. TS med. malattia infettiva contagiosa delle prime vie respiratorie, spec. delle tonsille e della laringe {{line}} {{/line}} DATA: 1829. ETIMO: dal fr. diphthérite, der. del gr. diphthéra membrana … Dizionario italiano
egofonia — e·go·fo·nì·a s.f. TS med. modificazione della voce, che prende timbro nasale e belante, in certe malattie delle vie respiratorie superiori {{line}} {{/line}} DATA: 1875. ETIMO: comp. di 2ego e fonia … Dizionario italiano
emottisi — e·mot·tì·si s.f.inv. TS med. perdita di sangue dalla bocca causata da lesioni delle vie respiratorie profonde (bronchi e polmoni) Sinonimi: pneumorragia. {{line}} {{/line}} VARIANTI: emotisi. DATA: 1769. ETIMO: dal gr. tardo haimóptusis, comp. di … Dizionario italiano
influenza — in·flu·èn·za s.f. 1a. AU azione, influsso esercitato da qcs. su eventi o persone: l influenza della luna sulle maree, l influenza del clima sulle coltivazioni; l influenza della stampa sull opinione pubblica, l influenza della poesia provenzale… … Dizionario italiano
intasarsi — in·ta·sàr·si, in·ta·sàr·si v.pronom.intr. CO 1. ostruirsi, bloccarsi per sedimento, accumulo di materiali: i tubi si sono intasati, si è intasato lo scarico del lavandino Sinonimi: otturarsi. 2. delle vie respiratorie, ostruirsi a causa di un… … Dizionario italiano